Friday 6 May 2011

Eduárd vs. Edvárd

Pénteken elég hamar eszkalálódott egy kezdetben ártatlannak tűnő kérdés körül kirobbant vita: hogyan kell átírni az angolszász nyelvekben (és máshol) elterjedt Edward nevet? Az egész ott indult, hogy éppen az Eduárd wessexi gróf cikken dolgoztam (II. Erzsébet legkisebb fia, aki a címét a Szerelmes Shakespeare  c. film ihletésére kapta), amikor egyszer csak valaki átnevezte. Edvárdra. Amikor rákérdeztem, hogy vajon miért volt erre szükség, azt a sommás választ kaptam, hogy csak, mert hogy az Eduárd régies, az Edvárd modern és csak azt lehet Magyarországon anyakönyveztetni. Ja és Arany János a Walesi Bárdokban is azt írta, hogy Edvárd király, angol király...stb, meg hogy a magyar kiejtéshez ez alkalmazkodik legjobban.

Igazából nem nagyon szoktam ilyen vitákba belefolyni, de  nagyon irritált, hogy 1) pont akkor van erre szükség, amikor a cikken dolgozom 2) számtalan precedens ellenére pont ezt a cikket kellett neki kinézni 3) hogy jön ide Arany János? A Magyar Elektronikus Könyvtár és az ELTE szöveggyűjteménye szerint (szégyen-gyalázat, nincs mindig kéznél az Arany-összes kötet): "Edward király, angol király"..."Ti urak, ti urak!... ti velsz ebek! / Ne éljen Eduárd?" és végül "S Edvárd király, angol király / Vágtat fakó lován;" vagyis aki Aranyt hozza ebben a vitában, az vagy nem tudja, mit beszél, vagy szelektív a látása.

Aztán, ha már említette az anyakönyvezést, akkoz azt is megnéztem: az MTA nyelvtudományi intézete az anyakönyvi bejegyzésre alkalmasnak minősített nevek jegyzékébe tényleg felvette az Edvárdot. Ja, és az Eduárdot. Sőt az Eduárdót is. Most akkor mi van? Arról nem is beszélve, hogy a magyar wikipédia szinte összes idevágó cikke (többe között Hitvalló Eduárd királyról, I. Nyakigláb Eduárd angol király (akit Arany énekelt meg) és  VIII. Eduárd, aki polgári származású felesége miatt mondott le) mind az Eduárdot használha átírásnak. Nem beszélve az Osiris helyesírási kisokosáról, ami szintén ezt ajánlja.

Hát igen, ez mind falra hányt borsó volt azzal szemben, hogy ez már elavult és mindenki az Edvárdot használha, mert ki az az elmaradott köcsög, aki Eduárdozik, stb. Köszi, én. A wikipédián egyébként az a szokás (vagy ajánlás), hogy akinek ilyen és ehhez hasonló gondja-baja van, az beír valamelyik kocsmafalra és ott jól megmondják neki a nettót. Pl. a helyesírásira. Így is tett az illető, ahol rögtön javasolta: ugyan miért nem nevezik át az összes Eduárdot Edvárdra?

Innen indult a flém, a trollozás, a ki hogy ejti és melyik kiejtés terjed el jobban, stb. akadémikus vita, ami miatt csak egy dolog nem sikerült: befejezni azt a szerencsétlen wessexi herceget.

Update: ld. a wiki helyesírási kocsmafalát. Phew, a többség engem támogat...

No comments: